fireweed (northern_wind) wrote,
fireweed
northern_wind

Categories:

Сейчас прохожу SH3 на hard puzzle mode.

Не удержалась. Это гениально. Назовите это фанатскими воплями, но это действительно гениально.

Cемнадцатый трек Silent Hill 3 OST назван "walk on vanity ruins", в нем на фоне незамысловатой мелодии женский голос читает стихотворение, котрое я никогда не могла разобрать полностью, сколько бы ни слушала. Текст оказался условием первой загадки в книжном магазине. Вот уж действительно "руины тщеславия". Думаю, вполне возможно представить себе, сколько игроков переключалось на normal puzzle level после столкновения с этим паззлом. Не могу не восхититься юмором разработчиков.

Вот загадка:

In here is a tragedy.
Art thou player or audience?
Be as it may, the end doth remain:
All go on only toward death.
The first word at thy left hand:
A false lunacy, a madly dancing man.
Hearing unhearable words, drawn
To a beloved's grave - and there,
Mayhap, true madness at last.
As did this one playing at death, find true death at last.
Killing a nameless lover, she pierced a heart rent by sorrow.
Doth lie invite truth?
Doth verity but wear the mask of falsehood?
Ah, thou pityful, thou miserable ones.
Still amidst lies, though the end cometh not, wherefore yearn for death?
Will thou attend thy beloved? Truths and lies, life and death:
A game of turning white to black and black to white.
Is not a silence brimming with love more precious than flattery?
A peaceful slumber preferred to a throne besmirched with blood?
One vengeful man spilled blood for two;
Two youths shed tears for three;
Three witches disappeared thusly;
And only the four keys remain.
Ah but veryly...
In here lies a tragedy.
Art thou player or audience?
There is something which cannot become a puppet of fate or an onlooker,
Peering into a cage.

В самой игре его можно найти на бумажке приколотой рядом с кодовым замком, которые так любят разработчики. В том же помещении на полу лежит несколько томиков Шекспира:

Том I: Ромео и Джульета;
Том II: Король Лир;
Том III: Макбет;
Том IV: Гамлет;
Том V: Отелло.

Требуется узнать код замка. Муа в экстазе. Первый раз вижу в компьютерной игре настолько изящную загадку, хотя считаю, что я очень много играла в квесты. Будто бы "логичная"(а на самом деле просто очень легкая) Syberia отдыхает, да и творения Sierra и Lucas Arts с моим любимым видом спорта(пиксельхантингом) перестают быть однозначными лидерами.

Кстати, решение очень красивое, особенно его первая половина. :) Я угрохала на него где-то около двух часов вместе с перерывами, и мне ничуть не жалко. Любителям логических задачек настоятельно советую попробовать решить - оно того стоит.


.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.


Ответ: </td>
8 3 5 2
(чтобы прочитать, выделите мышой черный квадратик)

В стихотворении содержатся сслыки на сюжеты книг, которые Хезер подобрала на полу.

    A false lunacy, a madly dancing man.

    Hearing unhearable words, drawn

    To a beloved's grave - and there,

    Mayhap, true madness at last.

Думаю, тут все ясно из одной только фразы "false lunacy". "Гамлет" - том IV.

    As did this one playing at death, find true death at last.

    Killing a nameless lover, she pierced a heart rent by sorrow.

Вот тут я очень долго мучалась, поскольку именно это произведение у Шекспира люблю ничуть не больше "Короля Лира". "One, playing at death" - это Джульетта, притворявшаяся мертвой для того, чтобы сбежать. Кажется, nameless lover тут не к месту, но может быть я просто не помню сюжета. Тем не менее, "Ромео и Джульета" подходит - том I.

    Doth lie invite truth?

    Doth verity but wear the mask of falsehood?

    Ah, thou pityful, thou miserable ones.

"Verity wear the mask of falsehood" - Отелло, мнимая измена Дездемоны и все сопутствующее. Соответственно, "Отелло" - том V.

    Still amidst lies, though the end cometh not, wherefore yearn for death?

    Will thou attend thy beloved? Truths and lies, life and death:

    A game of turning white to black and black to white.

    Is not a silence brimming with love more precious than flattery?

Думаю, историю короля Лира тут помнят все. По крайней мере, строчка про лесть и "молчание, переполненное любовью" понятна. Если я правильно помню, в конце он так и не умер, так что "the end cometh not, wherefore yearn for death" тоже верно. "Король Лир" - том II.

    A peaceful slumber preferred to a throne besmirched with blood?

"Запятнанный кровью трон". Из всего, что было, остался только "Макбет", он сюда подходит идеально. Том III.

Из этого у нас получается такой числовой ряд: IV, I, V, II, III aka 4,1,5,2,3. Можно проверить это в качестве кода, он не подходит, тк нужно четыре цифры.
Однако, разбор стихотворения не окончен, остается строфа:

    One vengeful man spilled blood for two;

    Two youths shed tears for three;

    Three witches disappeared thusly;

    And only the four keys remain.

Если честно, я сразу ломанулась выкидывать последнюю цифру, потому что "три ведьмы исчезли", это из "Макбета"(я могу ошибаться, но мне кажется, что это точная цитата из произведения) - том III. Выкинула, проверила - неправильно. ^^



Потом я ушла пить чай и читать ОиЗ by Resurrectra, дабы расслабить мозги. Потом запаслась поллитрой чая(а вовсе не того, что вы подумали) и вернулась к задачке. Дальше, как мне кажется, была самая сложная часть.

Опять возвращаемся к предпоследней строфе.

У нас имеется такой порядок чисел: 4,1,5,2,3. Соответствующие произведения: "Гамлет", "Ромео и Джульетта", "Отелло", "Король Лир", "Макбет". Думала я долго, до меня вообще плохо доходят простые вещи.

"One vengeful man spilled blood for two" - из сюжета "Гамлета", том I.
Умножаем 4 на 2. Получается 8, если вы сами не догадались. ;)

"Two youths shed tears for three" - из сюжета "Ромео и Джульетты", том I. Собственно, эта строчка и натолкнула меня на идею. Энивэй, если прибавлять к единице два, получается 3. Если умножать единицу на 3, тоже получаетсчя 3.

Абсурдно, но оно работает.

"Three witches disappeared" - надо удалить одну из троек. Получаются две комбинации - 8,5,2,3 и 8,3,5,2. Поскольку цитата относится к "Макбету"(том III), то делаем вывод, что удалять надо было все же последнюю тройку, относящуюся к этому тому. Получаем комбинацию 8,3,5,2.

Хрен его знает как, но оно работает. Это гениально. Если остальные загадки в игре тоже такие, я преклоняюсь перед Konami.



Эту игру совершенно точно делают психи.

Ну и гениальные психологи, конечно, потому что оптимальной траекторией передвижения по большинству локаций является путь, выбираемый паникующим человеком.



Кстати, один фанат объяснил мне, почему тексты песен в саундтреке не совпадают с мелкими деталями сюжета. В артбуке Lost Memories сказано, что Акира Ямаока пишет песни на японском, а только потом их переводят на английский, чтобы размер, ритм и прочее совпадало с японским оригиналом, поэтому иногда бывают несоответствия. Несоответствия, конечно, впечатляют: в room of angel звучит строчка "my dearest mother", хотя песня посвящается девушке, встреченной во сне.
Subscribe

  • (no subject)

    неожиданно очаровалась двумя вещами у The Different Company Santo Incienso - ссылка на пало санто и весь связанный с ним контекст, но вообще просто…

  • (no subject)

    1600 лет со дня основания Венеции Не разлюблю ее никогда.

  • (no subject)

    Поддавшись всеобщему восхищению, заказала пробничков The Different Company и, как обычно, не совпала с ними. TDC красивые, но слишком уж похожи не то…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments