Previous Entry Share Next Entry
(no subject)
нежность
northern_wind
klemka выложила


  • 1
у этого кота есть страничка в фейсбуке) "Лисий Кот". Там много прикольных картинок вроде этой. Его рисует художница Наталья Гайда.

ооо
открыла и радуюсь
спасибо :)

вообще, если это на мове, то все-таки "не святкували" :)

хм, а нет/не появилась ли в советские или последние годы разницы между церковными и светскими?

даже если да, "праздновать" от русского "праздность" в украинском языке просто не имеет буквального аналога. "праздность" - "неробство", "пребывание в праздности, досуг" - "дозвілля" (дозволяти - разрешать). Соответственно и нет в украинском слова, похожего на "праздник"

"свято" в украинском и польском означает праздник независимо от святости/несвятости события, в чешском "oslava, oslavit" скорее по отношению к гражданским праздникам, так что в украинском могло бы быть "славили"

Edited at 2016-10-25 06:37 pm (UTC)

хм.
верю, спасибо

но человек вроде изнутри языка пишет
там весь ВК на украинском

мнэ. а я не изнутри языка что ли? :) или если человек пишет на русском, то не может быть билингвой? я и заговорила-то на украинском раньше русского, благодаря яслям, это меня потом в семье испортили :)

не знаю, что сейчас могут писать в украинском вконтакте, но у меня школьное и университетское образование по укр. языку и литературе, написанный на нем диплом и пять опубликованных на украинском научных статей :)

Edited at 2016-10-25 11:38 pm (UTC)

кстати, посмотрела на страничку. это жесточайший и сознательный стеб вообще, то есть там даже для суржика он очень суржиковский, и понятно, что это специально сделано. вроде того как в укрнете часто стебаются над русизмами путем написания русского текста в украинской транслитерации :)

я допускаю, что кот может говорить на суржике. :)

ну да, так даже смешнее

вообще занятно, какие словесные гибриды могут образовываться в головах на стыке языков. после четырех лет в Чехии я уже даже в своем жж отлавливаю перлы типа "подумать на" (вместо "подумать о") или "послужить к" (вместо "послужить для")

знаешь киевский анекдот на тему суржика про остановку?

Стоит в киевском метро бабушка, подходит к ней дяденька и говорит:

- Не підкажете, пані, котра звідси останівка "Нивки"?

Бабушка:

- Не "останівка", синку, а "зупинівка Нивки"!

ага! понимаю.

какая суровая бабушка.)

я, правда, ни разу не встречала в Киеве бабушек, называющих "зупинки" зупинівками. но много другого забавного суржика и русизмов было много

бооожееееееееееееееееееееееее
ну да
на чём ему ещё говорить
:)))))))))))))))

  • 1
?

Log in

No account? Create an account