January 3rd, 2016

(no subject)

Видели как идет корабль по едва замерзшей ночной реке, и льдины раскалываются и наслаиваются друг на друга с серебристым перезвоном-шорохом - похоже на перебираемые муранские бусины в коробке, только дольше, протяженнее
Потом мозаично качаются в волнах, отсвечивают перламутрово.

Подумала, что это звук современного мира - море даёт другой, оно как будто дышит, а не-моторные корабли с такой скоростью не ходят и таких волн не дают.

(no subject)

Читаю "Золотую ветвь" (поняла, что давно уже надо). Не прочитала пока даже трети, но заметила, что Фрэзер позволяет себе переходить на иронию только в пассажах, как-либо упоминающих инквизицию. Кажется, эта организация вызывала у него невероятную нежность.

Например: "Хотя внешний вид и манеры поведения сектантов граничат с умопомешательством, они, будучи уверенными во вседозволенности, скитались с места на место, облаченные в самые что ни на есть шутовские одеяния, дикими выкриками выпрашивая хлеб. Они в негодовании отвергали всякий честный труд как препятствие на пути созерцания божества и восхождения души к духовному отцу. В этих похождениях их сопровождали женщины, которые делили с ними все тяготы кочевой жизни. Некоторые из них полагали, что, достигнув в духовной жизни наибольших успехов, они могут позволить себе на собраниях секты ходить без одежд, видя в каких бы то ни было ограничениях в этом отношении признаки внутренней коррупции, поражающей души, еще изнемогающие под бременем плоти и не поднявшиеся до общения с божественным духом. Инквизиция нередко ускоряла их путь к мистическому общению с богом, они умирали на кострах не только с незамутненной безмятежностью, но и с торжествующим чувством радости и ликования."‎

Протестанты!
(почему-то меня трогает как такие вещи в текст просачиваются)