"Тот, кто хочет собрать лучших людей, должен собрать лучший очаг и готовить лучший кофе."
Дивно выглядит именно в отрыве от контекста книги. В идеале - в контексте жизни некоторых людей из моей френдленты. :)
Ещё такое ощущение, что книга в оригинале была очень атмосферной, чем-то пряно-тягучим, искристо-оранжевым, но мрачным.
И она была цельной.
А при переводе просто рассыпалась на отдельные фразы и персонажей.
Дальше первой книги читать не буду точно, но скорее нравится, чем нет.