fireweed (northern_wind) wrote,
fireweed
northern_wind

Хихикаю.
Ирландцы решили, что если переводить, Eyjafjallajökull, оно получается даже длиннее, хотя вряд ли сложнопроизносимее.
“Oighearshruth Oileán na Sléibhte”.

ссылка

http://tighphanguir.livejournal.com/667900.html
а вот тут еще варианты

По-валлийски, говорят, будет Iâllawerarnomynyddanarynys, но я совсем не знаю валлийского.
А по-русски - Островныхгорледник.
Subscribe

  • (no subject)

    1600 лет со дня основания Венеции Не разлюблю ее никогда.

  • (no subject)

    О хорошем. В Венеции сегодня не случилось высокой воды. Система, которой перегораживают лагуну, сработала. Её строили, она ломалась, съела немыслимый…

  • Пятничная акварель, венецианский свет

    Helen Beaver, "Green Door"

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments