fireweed (northern_wind) wrote,
fireweed
northern_wind

Об анафоре


According to Richard Lederer (Anguished English, 1989, p. 29), a lawyer in a courtroom once asked this question:

When he went, had you gone, and had she, if she wanted to and were able, for the time being excluding all the restraints on her not to go also, would he have brought you, meaning you and she, with him to the station?

And at that point the opposing attorney, a Mr. Brooks, rose to say:

Objection: That question should be taken out and shot.

http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2530
Subscribe

  • (no subject)

    опять про Killing Eve вдруг поняла что у главной героини нет друзей. вообще. даже приятелей. (есть коллеги, но в целом всё) это никак не…

  • (no subject)

    Посмотрела первый сезон Killing Eve и мне от него сложно. Я не могу понять это очень хорошо или очень плохо. (хоть раз я бы хотела увидеть сюжет, где…

  • мундир врага считать неприталенным

    открыла одну старую дискуссию и вдруг поняла что даёт то, что принято называть "душностью". ("какой-то он душный") это попытки маскировать статусные…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments