fireweed (northern_wind) wrote,
fireweed
northern_wind

Categories:
Нынче Йоль, а мне решительно не с кем распить бутылку вина по этому поводу.
Ужасно.

Вчера был самый бездарно организованный зачёт за всё время моего присутствия в нашем славном заведении. Триста человек, два преподавателя и шесть часов времени.
Приняли, конечно, у сотни, остальным двум сотням поставили. Стоило напрягаться.
И все, конечно, с самого начала подозревали, что так и будет, но пришли почему-то к началу или хотя бы середине.
Зато пообщалась с кучей знакомых.

В субботу утащила у Нигель пробничек последней версии "Зверя-цветка", вчера попробовала его носить, а не точечно с руки нюхать. Ох.
То есть, он прекрасный, да.
А я люблю носить душераздирающее.
Но где-то через сорок минут ношения я перестала ощущать себя человеком, а на втором часу - вообще живым существом.
Нежить и нежить. Упырей и привидений играть должно быть хорошо.
Когда часов через пять он окончательно стих до базы, это было "добро пожаловать в мир живых" какое-то.

Если бы тление пахло цветами, оно бы пахло так.
Ещё так может пахнуть какая-нибудь орхидея из северных, из тех, что с крапчатыми бледными лепестками, едва видны в траве, но в сумерках заполняют ароматом всё вокруг.
Ещё он похож на огромный лабиринт с прозрачными стенами.
И на мартовский ветер, только мартовский ветер никогда не был предвестником угасания.
Когда тонешь и почти уже утонул, начинает казаться, что тебя подхватывает внутренним тёплым течением и куда-то несёт. Это течение каким-то образом родственно ветру на границе весны.
И он не совсем ещё дозрел, но кажется, что через месяц он будет похож на стайку взлетающих с рук бабочек.
Или тех же бабочек, осыпающихся с тихим шелестом со стен, уже мёртвых.

Безумная вещь получилась.
Я даже не знаю, кто сможет это носить, но иметь дома пробник однозначно стоит, он восхитительный.
Tags: записки на блоттерах
Subscribe

  • (no subject)

    "Тогда же, в 2002-м очень впечатлила книга И. Госвами «The Shadow of Kamakhya» – сборник рассказов о жизни в Ассаме. Авторский перевод с ассамского.…

  • (no subject)

    Живопись для меня - это то, как все выглядит на самом деле, в том пространстве, в котором времени не существует. В каком-то смысле все события…

  • (no subject)

    Когда резко и часто переключаюсь между форматами мышления, чаще забываю слова. В одном состоянии помню, в другом не помню. Переключаюсь обратно -…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 23 comments

  • (no subject)

    "Тогда же, в 2002-м очень впечатлила книга И. Госвами «The Shadow of Kamakhya» – сборник рассказов о жизни в Ассаме. Авторский перевод с ассамского.…

  • (no subject)

    Живопись для меня - это то, как все выглядит на самом деле, в том пространстве, в котором времени не существует. В каком-то смысле все события…

  • (no subject)

    Когда резко и часто переключаюсь между форматами мышления, чаще забываю слова. В одном состоянии помню, в другом не помню. Переключаюсь обратно -…